James Bond, El mundo no basta, versión subtitulada, escena final. “I thought Christmas only comes once a year” dice “Pensé que la Navidad sólo venía una vez al año“, y debería decir “Pensé que Navidad llegaba sólo una vez por año“. De chico nunca le encontré sentido a esa parte hasta que de grande presté atención al audio.

No puede ser que los subtituladores no se gasten en trasladar los juegos de palabras al idioma cuando se puede.

Recién leían en la 99.9 una noticia de que nosequién en nosedónde había visto a una pareja de fantasmas en su casa a la noche, haciendo el amor.

Lo curioso de todas estas pelotudeces de espectros que siempre te quieren hacer creer como ciertas es que lo que hacen, o cómo se ven, o qué te dicen, siempre es algo que de algún modo te impacta. O te trauma. Algo que te lleve a pensar directamente en el qué, y no en el por qué.

Nunca va a haber un espíritu estirando los gemelos o cortándose las uñas?

Lo digo como usuario de GNU/Linux.

Pegarle a Windows desde el lado de usuario de Linux está bárbaro, todos te aplauden, nadie te dice nada y así van formando todos una causa en común. Ahora, cuando a mí se me ocurre hacer un comentario en un blog sobre software libre dando la razón a otro que defendía el uso de Windows en determinado caso en particular, el dueño me lo censura.

Dónde están los “valores morales” de los linuxeros entonces?

EDIT 19 hs: misteriosamente, y después de publicar esto, el comentario apareció.

Seguir

Get every new post delivered to your Inbox.